Associação David Melgueiro, OCEAN SCIENCE FLEET

Projeto David Melgueiro/ Plataforma Green Ocean- Ciência e Investigação, Inovação tecnológica e formação. construção naval e  investigação do Oceano.

Project David Melgueiro / Platform Green Ocean- Science and Research, Technological innovation and training. shipbuilding and research of the ocean.

Direção-Geral de Política do Mar (DGPM)

Desenvolve a Estratégia Nacional para o Mar, a política nacional do mar, o espaço marítimo nos seus diferentes usos e atividades. É o Operador do Programa PT02 – Gestão Integrada das Águas Marinhas e Costeiras dos EEA Grants.

Develops National Strategy for the Sea , the national maritime policy , maritime space in its different uses and activities. It is the Operator PT02 Program – Integrated Management of Marine and Coastal Waters of the EEA Grants.

Direção-Geral de Recursos Naturais, Segurança e Serviços Marítimos (DGRM)

Tem por missão a execução regulamentação das políticas de preservação e conhecimento dos recursos naturais marinhos, das políticas de pesca, da aquacultura, da indústria transformadora e atividades conexas, do desenvolvimento da segurança e dos serviços marítimos, incluindo o setor marítimo-portuário.

Its mission is to implement regulation of preservation policies and knowledge of natural marine resources, fisheries policies, aquaculture, manufacturing and related activities, the development of safety and maritime services, including maritime transport and ports sector.

INSTITUTO POLITÉCNICO DE LEIRIA

Situada em Peniche, a ESCOLA SUPERIOR DE TURISMO E TECNOLOGIA DO MAR (ESTM) do INSTITUTO POLITÉCNICO DE LEIRIA, é uma instituição de Ensino Superior Público. A ESTM acolhe as seguintes unidades de investigação: MARE – Centro de Ciências do Mar e do Ambiente (MARE-IPLeiria), que desenvolve a sua atividade de I&D no domínio dos recursos marinhos, sediado no edifício de investigação situado no Porto de Peniche.

Located in Peniche , the SUPERIOR SCHOOL OF TOURISM AND THE SEA TECH ( ESTM ) the POLYTECHNIC INSTITUTE OF LEIRIA , is a public higher education institution . The ESTM hosts the following research units: MARE – Marine Sciences Centre and the Environment ( MARE – IPLeiria ), which develops its R & D activity in the field of marine resources , based on the research building in the Port of Peniche.

Laboratório de Sistemas e Tecnologia Subaquática

Laboratório integrado na Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto, com vasta experiência no desenvolvimento e construção de veículos autónomos subaquáticos, de superfície e aéreos.

Integrated Laboratory at the Faculty of Engineering, University of Porto, with extensive experience in development and construction of autonomous underwater vehicles, surface and air .

LNEC

Tem por missão empreender, coordenar e promover a investigação científica e o desenvolvimento tecnológico, tendo em vista o contínuo aperfeiçoamento e a boa prática da Engenharia Civil. Através do seu Departamento de Hidráulica e Ambiente, o LNEC cobre todo o ciclo da água, incluindo a interface terra-mar.

 

LNEC’s mission is to undertake, coordinate and promote scientific research and technological development, aiming to the continuous improvemnt and the good practice of Civil Engineering. Through its Hydraulics and Environment Department, LNEC covers the whole water cycle, including the earth-ocean interface.

MATEREO

Apoiada pelo programa de incubação ESA BIC Portugal (ESA Business Incubation Centre Portugal), tem como objetivos o desenvolvimento da capacidade de monitorização em tempo real numa localização específica dos sistemas hídricos em alta (p.e. emissários submarinos) bem como a otimização da precisão de informações via satélite.

Backed by incubation program ESA BIC Portugal ( ESA Business Incubation Centre Portugal ) , aims at the development of monitoring capacity in real time in a specific location of water systems for high (eg outfalls ) as well as the optimization of precision information via satellite.

Plano de Ação para o Atlântico

Iniciativa da Comissão Europeia que tem como objetivo revitalizar as economias marítimas de Portugal, França, Irlanda, Espanha e Reino Unido.

European Commission initiative which aims to revitalize maritime economies of Portugal , France, Ireland, Spain and the UK .

PONG-Pesca

Plataforma de ONG Portuguesas sobre a Pesca inclui 8 ONG Portuguesas cuja missão é promover a exploração sustentável dos recursos pesqueiros em todas as suas vertentes, ecológica, social e económica, tendo em vista a conservação dos ecossistemas marinhos.

Platform of Portuguese NGOs on Fishing includes 8 Portuguese NGO whose mission is to promote the sustainable exploitation of fisheries resources in all its aspects , ecological , social and economic , in view of the conservation of marine ecosystems .

WavEC, Offshore Renewables

Desenvolve a sua atividade segundo três eixos: a investigação aplicada, a consultoria e atividades pró-bono, nomeadamente a disseminação e promoção das oportunidades associadas ao desenvolvimento precoce da energia renovável marinha no País, junto de empresas, administração pública e público em geral.

Develops its activity in three areas: applied research , pro- bono consulting and activities , including the dissemination and promotion of opportunities associated with the early development of marine renewable energy in the country, with companies, public and the public administration.

YOUNGSHIP CYPRUS

Criada em Chipre em 2011, enquanto ala cipriota da organizacao mundial YoungShip (fundada na Noruega em 2004), esta organizacao cresceu rapidamente gracas ao empenho de jovens executivos do mundo Maritimo com o objetivo de manter uma formação profissional atualizada para promover as carreiras AZUIS (Blue Careers).

Established in Cyprus in 2011, while Cypriot wing of the worldwide organization YoungShip (founded in Norway in 2004) , this organization has grown rapidly thanks to the commitment of maritime executives world young people in order to maintain a professional training updated to promote BLUE careers ( Blue Careers ) .

Instituto Marítimo do Leste Mediterranico (Maritime Institute of Eastern Mediterranean) MIEM

Uma organização não-lucrativa com o objetivo de promover a Investigação, Tecnologia, Inovação, Sustentabilidade, Educação e Treino Profissional no seio do sector marítimo. Encoraja e facilita o dialogo, cooperação e criação de redes de contactos entre os principais atores do meio marítimo na região Leste do Mediterrâneo e Mar Negro.

A non – profit organization aiming to promote the Research, Technology , Innovation, Sustainability, Vocational Education and Training within the maritime sector. Encourages and facilitates dialogue , cooperation and the creation of networks of contacts between the main actors of the marine environment in the eastern Mediterranean and Black Sea .

E52 CENTER

Uma iniciativa que reúne atores pró-ativos (públicos, privados, instituições educativas e associações) empenhados em investir na inovação. Reúnem-se recursos, experiencias e contatos para lançarem desafios e construírem ‘pontes’ a futuros profissionais internacionais e Start-UPS.

An initiative that brings together proactive actors (public, private , educational institutions and associations) committed to investing in innovation. gather resources , experiences and contacts to launch challenges and build ‘ bridges ‘ to future international and Start -Ups professionals.

CYMEPA (Cyprus Marine Environment Protection Association)

Instituição não-governamental criada em Limassol – Chipre, para a proteção do Ambiente Marítimo desde 1992. Dedicada a literacia do Mar, promove o desenvolvimento de praticas para proteção do Mar através de programas escolares desde a primaria a universidade.

non-governmental institution established in Limassol – Cyprus , for the protection of the Marine Environment since 1992. Dedicated to literacy Sea , promotes the development of practices to Sea protection through school curricula from primary to university.

Universidade de Aveiro

É uma instituição inovadora, pioneira no relacionamento com a sociedade, inclusivamente em termos de transferência de conhecimento, do apoio à promoção da inovação empresarial por via da investigação desenvolvida na área temática do mar e da economia do mar.

It is an innovator university , a pioneer in relationship with society , including in terms of knowledge transfer, support for the promotion of business innovation through the research carried out in the thematic area of the sea and the maritime economy .

MARE

O MARE-Centro de Ciências do Mar e do Ambiente é um centro de investigação científica, desenvolvimento tecnológico e inovação, de âmbito nacional, que concentra uma grande diversidade de valências na área das ciências marinhas.

MARE – Center for Sea and Environmental Sciences is a scientific research center , technological development and innovation , nationwide , which concentrates a wide range of skills in the area of marine science .

MARE STARTUP

A iniciativa MARE STARTUP pretende contribuir para o desenvolvimento da economia azul, materializando-se num programa de estímulo à criação de startups e inovação empresarial de base científica e tecnológica, na área do mar.

The MARE STARTUP initiative aims to contribute to the development of blue economy, materializing in a program to stimulate the creation of start-ups and business innovation in science and technology base in the sea area.

Instituto Politécnico de Tomar

Laboratório de Arqueologia e Conservação do Património Subaquático:  Investigação, prestações de serviços e formação em Património Cultural Subaquático, Centro de Geociências (FCT) e Laboratório de Investigação Aplicada em Riscos Naturais – grupo Subaquático: projetos, investigação e prestação de serviços.

Laboratory of Archaeology and Heritage Conservation Underwater : Research , services and training in Underwater Cultural Heritage , Centre for Geosciences (FCT ) and Applied Research Laboratory of Natural Hazards – Underwater group : projects , research and service .

Universidade do Algarve | CRIA

A Divisão de Empreendedorismo e Transferência de Tecnologia da Universidade do Algarve destina-se a promover relações entre as unidades de I&D da Universidade e as empresas, apoiar a constituição de empresas de base tecnológica, a dinamizar consórcios internacionais

The Division of Entrepreneurship and Transfer of Algarve University of Technology aims to promote relations between R & D units of the University and businesses, support the creation of technology-based companies , to boost international consortia

Universidade do Algarve | CIMA

O Centro de Investigação Marinha e Ambiental é uma unidade de investigação multidisciplinar da Universidade de Algarve que tem por missão desenvolver conhecimento científico e inovação nas áreas ambientais, com especial enfoque no meio marinho e sistemas costeiros.

The Marine and Environmental Research Center is a multidisciplinary research unit of the University of Algarve whose mission is to develop scientific knowledge and innovation in environmental areas , with special focus on marine and coastal systems .

Universidade do Algarve | CCMAR – O Centro de Ciências do Mar

É uma organização privada, cuja missão é promover a investigação e o ensino das ciências marinhas. O CCMAR é um dos mais importantes centros em Portugal, desenvolvendo linhas de investigação em biologia marinha, pescas, aquacultura, ecologia e biotecnologia.

It is a private organization whose mission is to promote research and education in marine science . CCMAR is one of the most important centers in Portugal , developing lines of research in marine biology , fisheries , aquaculture, ecology and biotechnology.

Cibio/Inbio 

Centro de Investigação para a Biodiversidade e Recursos Genéticos, é um centro de pesquisa de referência, da Universidade do Porto, cuja missão é a realização de estudos sobre a diversidade nos seus três níveis – genes, espécies e ecossistemas.

Research Centre for Biodiversity and Genetic Resources , is a center of reference research, the University of Porto , whose mission is to conduct studies on diversity in its three levels – genes , species and ecosystems.

IPMA

Instituto Português do Mar e da Atmosfera assume as responsabilidades ao nível do território nacional nos domínios do mar e da atmosfera, concentra os seus esforços de investigação em projetos que revertam para aplicações diretas com utilização na atividade operacional, e preocupação orientada para a salvaguarda de pessoas e bens.

Sea Portuguese Institute and the atmosphere takes over the responsibilities to the country level in the areas of the sea and the atmosphere, focuses its research efforts on projects reverting to direct applications to use in operational activity and concern oriented to safeguard people and property.

Região Autonoma da Madeira

Apresenta as ilhas selvagens, o seu porto, empresas de pescado e aquacultura , a universidade o turismo náutico numa ilha voltada para as actividades marítimas .

It displays the wild islands , its port , fish and aquaculture businesses , the university nautical tourism on an island facing maritime activities

Aicep

A aicep Portugal Global, E.P.E., Agência para o Investimento e Comércio Externo de Portugal, é uma entidade pública de natureza empresarial vocacionada para o desenvolvimento de um ambiente de negócios competitivo que contribua para a globalização da economia portuguesa.

The aicep Global Portugal , E.P.E. , Agency for Investment and Foreign Trade of Portugal , is a public entity business nature dedicated to the development of a competitive business environment that contributes to the globalization of the Portuguese economy .

Fileira do Pescado 

A FILEIRA DO PESCADO dinamiza e reforça o papel do sector das pescas, transformação e comercialização de pescado como um dos motores de desenvolvimento da economia nacional. O sector representa um efeito total no PIB português superior a 2,5 mil milhões de euros e emprega mais de 90.000 pessoas.

The “Fileira do Pescado” streamlines and strengthens the role of the fishing industry , processing and marketing of fish as one of the national economy development engines. The sector represents a total effect on GDP Portuguese more than 2.5 billion euros and employs more than 90,000 people .

Docapesca portos e lotas

A missão da Docapesca, enquanto empresa do Sector Empresarial do Estado, é atuar nos negócios do Setor da Pesca a saber, a Primeira Venda do Pescado e atividades conexas. Nesse sentido, é responsável por criar as condições adequadas para a produção e para a comercialização, explorando novos caminhos e competências que garantam a criação de valor para a empresa, parceiros e sociedade.

The mission of Docapesca while company State Business Sector , is to act in business Fishing Sector namely the First Sale of Fish and related activities. Therefore, it is responsible for creating the right conditions for the production and marketing, exploring new ways and skills to ensure the creation of value for the company , partners and society .

Porto de Sines e algarve

Ser um porto sempre mais eficiente e competitivo que, tirando partido das suas infraestruturas portuárias e das suas características físicas e geográficas, se consolida como um ativo estratégico nacional com relevo no contexto portuário europeu e mundial. Assegurar o exercício das competências e atribuições de planeamento, modernização, promoção e regulação do porto de Sines, visando a racionalização e otimização do aproveitamento dos seus recursos e a eficiência económica e operacional, no respeito pelos requisitos de segurança e ambientais, proporcionando satisfação aos clientes e valor acrescentado no mercado ibérico e europeu.

Being a port always more efficient and competitive than taking advantage of its port infrastructure and its physical and geographical characteristics , has established itself as a national strategic asset relief with the European and world port context. Ensure the exercise of the powers and duties of planning, modernization , promotion and regulation of the port of Sines , aimed at rationalizing and optimizing the use of resources and economic and operational efficiency , respect for safety and environmental requirements , providing customer satisfaction and added value in the Iberian and European market.

Arsenal do Alfeite

Implementar a Plataforma Naval Global, com enfoque na satisfação das necessidades de construção, de manutenção e de reparação dos navios da Marinha Portuguesa e desenvolver este tipo de atividade para outros clientes nacionais e estrangeiros, militares e civis. Ser a empresa mobilizadora no desenvolvimento de uma Plataforma Naval Global que integre um estaleiro de referência, inovador e competitivo, focado na prestação de serviços de qualidade no domínio da construção e da reparação naval e que promova um centro de competências navais, o empreendedorismo e a formação de recursos humanos na área da Economia do Mar e da Defesa.

Implement Naval Global Platform , focusing on meeting the needs of construction , maintenance and repair of ships of the Portuguese Navy and develop this kind of activity to other domestic and foreign , military and civilian customers. It is mobilizing in the development of a Global Naval platform that integrates a shipyard reference , innovative and competitive , focused on providing quality services in the field of shipbuilding and ship repair and promotes a center of naval skills , entrepreneurship and training of human resources in the area of the Sea Economy and Defence .

Porto de Lisboa

A prestação de um serviço multi-funcional de base portuária orientada para o Cliente – nossa base de sustentação – e segundo princípios de Racionalidade Operacional e Económico-financeira, de Eficácia Social e Ambiental e de acordo com as melhores práticas de Segurança Marítima e Patrimonial. Sermos herdeiros e a referência do  Porto de Lisboa como Porto  Atlântico e os garantes da sua multifuncionalidade segundo os melhores padrões de qualidade e eficácia.

The provision of a multi- functional service homeport oriented customer – our support base – and according to principles of Operational Rationality and Economic – financial, social and environmental effectiveness and according to the best Maritime and Asset Security practices. We are heirs and the reference of the Port of Lisbon and Oporto Atlantic and the guarantors of its multifunctionality according to the highest quality and efficiency standards.

EDP Inovação

Com o projeto WindFloat, desenvolvemos uma tecnologia que vai permitir a exploração do potencial eólico no mar, em profundidades superiores a 40 metros. O foco de inovação do projeto baseia-se no desenvolvimento de uma plataforma flutuante, partindo das experiências da indústria de extração de petróleo e de gás, onde irá assentar uma turbina eólica com vários MW de capacidade de produção.A plataforma flutuante é semissubmersível e fica ancorada ao leito do mar. A sua estabilidade é conseguida através de um sistema de comportas que se enchem de água na base dos três pilares, associadas a um sistema de lastro estático e dinâmico. O sistema WindFloat adapta-se a qualquer tipo de turbina eólica offshore. Este sistema é totalmente construído em terra, incluindo a montagem das turbinas – evitando assim difíceis e dispendiosos trabalhos em alto mar.

With WindFloat project , we have developed a technology that will allow the exploitation of wind power at sea, at depths greater than 40 meters. The project innovation focus is based on the development of a floating platform , based on the experiences of the oil and gas extraction industry, which will become a wind turbine with several MW of capacity production.The floating platform is semi-submersible and is anchored to the seabed. Its stability is achieved through a system of locks that are filled with water at the base of the pillars, attached to a static and dynamic ballast system. The WindFloat system adapts to any type of offshore wind turbine. This system is built entirely on land, including assembly of the turbines – thus avoiding difficult and expensive work offshore.

IDD – Plataforma de industrias de defesa Nacionais

A ação  da  idD  foca-se  em  iniciativas  que  sejam  criadoras de    valor    acrescentado    para    a    Economia    de    Defesa Nacional,   competitivas   internacionalmente, sujeitas à concorrência internacional, com potencial de crescimento e  sustentáveis  no  longo  prazo,  cujo  efeito  se  prolongue por  tempo  suficiente  de  forma  a  permitir  que  se  gerem efeitos   de   valor   acrescentado,   diretos   e   indiretos, para a economia nacional.

The action of Idd focuses on initiatives that are creating added value for the Economy of National Defence, internationally competitive , subject to international competition , with growth potential and sustainable in the long run , the effect lasts for long enough in order to allow them to generate value-added effects , direct and indirect , to the national economy .

Grupo ETE

 A expansão geográfica das empresas do Grupo ETE tem em conta várias ideias mestras, de entre as quais se destaca a criação de um serviço único que permita a identificação inequívoca do “modus operandi” de Grupo, operando em todos os principais portos de Portugal, no continente e nas regiões autónomas, ou em outros países onde o Grupo ETE exerce a sua atividade, significa estar presente em todos os locais fundamentais para os seus clientes, assegurando um serviço global e integrado, com a eficácia – e a vantagem – de não depender de terceiros na ligação entre os operadores marítimo, portuário e transitário.

The geographic expansion of companies in the ETE Group includes several key ideas, among which stands out the creation of a single service that allows unique identification of the “modus operandi” group, operating in all major ports of Portugal, continent and the autonomous regions, or other countries where the ETE Group exercises its activity, means being present in all key sites for its customers, providing a comprehensive and integrated service with the effectiveness – and advantage – not to depend third in the link between maritime operators, port and shipping.

Lisnave

Estaleiros navais

A Lisnave é um estaleiro preparado para o futuro, tendo excelentes infraestruturas, uma optima localização geográfica com boas condições climatéricas, e uma vasta experiencia e conhecimento na manutenção e reparação naval. A Lisnave recebe clientes de todo o mundo nas suas modernas infraestruturas na Mitrena próximo da cidade de Setubal.

Shipyard

Lisnave is a yard facing the future, having excellent facilities, a optimum geographic location, fair and mild weather conditions and a vast  wealth of experienced know-how, Lisnave welcomes all world-wide customers at its modern and upgraded Mitrena Yard near Setúbal, Portugal

Município de Vila do Conde

Vila do Conde, cidade e sede de Concelho do norte litoral de Portugal, banhada pelo Atlântico e com o Rio Ave a sul, tem, nas suas origens, referências milenares. Assim, visitar Vila do Conde é conhecer 18 kms de praias, é usufruir da ruralidade das suas freguesias, da hospitalidade das suas gentes, da beleza e imponência da sua monumentalidade e da sua história, a par das suas mais marcantes linhas contemporâneas, que a sua projeção no futuro faz destacar.

Vila do Conde, city and seat of County north coast of Portugal, bathed by the Atlantic and the Rio Ave South, has, in its origins, millenarian references. So visit Vila do Conde is meeting 18 kms of beaches, is enjoy the rural life of their parishes, the hospitality of its people, the beauty and magnificence of its monumentality and its history, along with its most striking contemporary lines, the its projection in the future is out.

Município do Barreiro

O Município do Barreiro apresenta uma posição estratégica enquanto banhada pelo Tejo e apoiada por um importante terminal rodo-ferro-fluvial. Situa-se a cerca de 40 km de Lisboa – ligando a esta cidade pela Ponte 25 de Abril ou pela Ponte Vasco da Gama – e a cerca de 35 km de Setúbal, capital de distrito, cujo acesso mais destacado é pela A2.

Barreiro municipality has a strategic position while bathed by the Tagus and supported by an important road-rail-river terminal. It is located about 40 km from Lisbon – linking to this city by the Ponte 25 de Abril or the Vasco da Gama Bridge – and about 35 km from Setúbal, district capital, whose most prominent access is the A2.

Município do Seixal

O Seixal é um concelho situado na zona da grande Lisboa, com forte tradição marítima, com importante terminal fluvial, prática de turismo e desportos náuticos, com infraestruturas importantes como a Escola Nautica e o Ecomuseu.

Seixal is a municipality located in the greater Lisbon area, with strong maritime tradition, with important river terminal, tourism and water sports practice, with important infrastructure such as the School Nautica and Ecomuseum.

Município de Matosinhos

O concelho de Matosinhos situado na área do grande Porto é portador de uma forte industria ligada ao mar, com uma importante lota e actividade piscatória. No concelho de matosinhos situa-se também o Porto de Leixões um dos mais movimentados de Portugal, sobretudo no domínio da actividade exportadora. A manutenção e reparação naval tem também aqui forte implantação.

Matosinhos municipality located in the Grand Harbour area bears a strong industry connected to the sea, with an important fish market and fishing activity. In Matosinhos municipality is also situated the Port of one of the busiest in Portugal, especially in the field of export activity. The maintenance and ship repair also has a strong presence here.

Nautel

A Nautel começará tem produtos de navegação para a náutica, começando com o revolucionário Radar “wireless” (mod. DRS4W) que funciona comandado por iPad/Ipad Mini/iPhone (iOS6.1 e superior). Possibilidade de um radar a bordo, integrando com outras Apps como as de cartografia e software de navegação TimeZero (MaxSea), Para os veleiros também existe toda uma gama de soluções, que começam nos instrumentos FI-70.

Nautel has begin shipping products for boating, starting with the revolutionary Radar “wireless” (mod. DRS4W) that works commanded by iPad / Ipad Mini / iPhone (iOS6.1 and up). Possibility of a radar on board, integrating with other Apps such as mapping and navigation software TimeZero (MaxSea) For sailing there is also a whole range of solutions, starting in the FI-70 instruments.

Soguima

A Soguima tem mais de 30 anos de experiência de transformação e comercialização de produtos de pesca, exportando os seus produtos para cerca de 30 paises. Produtos como o bacalhau, o atum, polvo, sardinha, entre outros, fazem parte do portfólio da Soguima.

Soguima has over 30 years of experience processing and marketing of fishery products, exporting its products to about 30 countries. Products such as codfish, tuna, octopus, sardines, among others, are part of the portfolio of Soguima.

Sun concept

Construtores de barcos electro solares

Objectivo promover a utilização de energias renováveis no sector da náutica, fornecer ao mercado embarcações não poluentes e energeticamente eficientes, movidas a energia electro solar e eólica.

Manufacturers of solar electro boats

To promote the use of renewable energy in the nautical sector, providing the market vessels clean and energy efficient, powered electro solar and wind energy.

Tecnoveritas

TecnoVeritas – Serviços de Engenharia e Sistemas Tecnológicos tem como finalidade providenciar serviços especializados de engenharia e desenvolver projectos de I&D no domínio das novas tecnologias que garantam o desenvolvimento e a competitividade das organizações que solicitam os seus serviços nomeadamente a indústria naval.

TecnoVeritas – Engineering and Technological Systems Services aims to provide specialized engineering services and develop R & D projects in the field of new technologies to ensure the development and competitiveness of organizations requesting their services.

Tunipex

A Tunipex situa-se no porto de pesca de olhão e está empenhada em desenvolver a industria de pesca em Portugal e procurar o potencial da pesca de rede combinando a tradição , cultura , tecnologia moderna portuguesa e japonesa, com várias variedades de pescado como o atum, cavala, corvina, ou o carapau.

Tunipex is located in olhão fishing port and is committed to developing the fishing industry in Portugal and look for potential net fishing combining the tradition, culture, Portuguese modern technology and Japanese, with several varieties of fish such as tuna , mackerel, croaker, or mackerel.